【原文】
五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發狂;
難得之貨,令人行妨。是以聖人為腹不為目,故去彼取此。
【解析】
周朝強調「以德配天,以禮治國」,西周開國初期,由周公制定了禮樂制度來規範貴族的身份地位,明確的區分出長幼貴賤不同身份在日常生活上的不同待遇,巧妙的運用禮法制度劃分出階級來維護周王朝的統治。
在複雜的周禮體制下,服裝、音律、飲食等日常生活,君主、貴族與百姓之間形成了極大的差別待遇,且不同階級間是不可僭越,故有非其人不得服其服;配合禮法階級制度而編定樂曲和制定的樂器;每一階層都有自己不同的飲食標準,尤其周代貴族階層的很多人除食用符合自己身份等級的飲食外,還有一些特殊的飲食喜好,並食用所謂的「異味」,即當時難得的美味……等各個階級日常生活的權利義務,通通鉅細靡遺的規範出來,這些為了統治所制定的禮儀規範,在周人眼中,不只鞏固了政權,也形塑了禮儀之邦的美名。但這一切在崇尚自由民主、自然無為的老子眼中,卻顯得矯揉造作,多此一舉。
故而本章老子想表達的是對周王室的「禮樂制度」的批判,著重在五色、五音、五味這些虛偽表象的事物上,只會讓世人迷失自我,失去對現實真相的判斷能力
,尤其周初天下初定,對軍備武裝仍然相當重視,因此,平時的狩獵活動就如同軍事演習一般,這在老子眼中,就是窮兵黷武的象徵,代表未來不可免的戰亂與侵略,受苦的依舊是廣大的平民百姓。
目,為眼所見,腹,則表實質,老子認為,上位君王應避免被外在表象所蒙蔽,就如同這些按照階級所制定出來虛偽造作的禮儀規定,不但違反自然法則,反而讓人忽略了其真實本象,這就是老子要強調「是以聖人為腹不為目」的用意!